воскресенье, 24 декабря 2023 г.

Иегова - ложное имя Бога, лишенное смысла?

 


Имя «Иегова», которое многие читатели находят в русскоязычной Библии, например, в наиболее распространенном на этом языке Синодальном переводе, не соответствует тетраграмме ЙХВХ.  Тетраграмма ЙХВХ, то есть четыре буквы (йуд-хей-вав-хей), с внебуквенной огласовкой точками и черточками, 6828 раз была записана в древнееврейских текстах  Танаха, из которых древние греки  создали христианскую Библию.

 

Господь муж брани, Иегова имя Ему. (Синодальный перевод Библии Исход 15:3)


Имя «Иегова», которое «Свидетели Иеговы» используют для рекламы своей религии, чтобы зарабатывать деньги для своих религиозных вождей – акционеров Общества Сторожевой башни, по своей сути неверно. Как и перевод собственного имени Небесного отца человечества - великого Йеховах Бога на другие языки, использование других букв, кроме "йуд-хей-вав-хей", недопустимо. В большинстве переводах Библии, вместо имени Небесного отца мы можем увидеть чужеродные имена "Госполь", "Сущий", "Дающий быть", которые переводчики, не имеющие элементарных знаний о том, что имена собственные никогда не переводятся, а транслитерируются буквами языка перевода. Поскольку большинство переводчиков Библии были созданы корыстными людьми, желающими заработать на создании новой религии, то они делали апокрифические приписки, отсутствующие в первоначальном тексте, чтобы придать совершенно другой смысл исходному тексту. Так иудейский пророк Йехошуа, ставший в возрасте 30-лет Христом, то есть Помазанником Йеховах Бога становится в Библии новым Богом христиан, а по версии иеговистов Христос становится "Свидетелем Иеговы". 

А поскольку Библия на протяжении веков рассматривалась учителями христианских направлений, как доильный аппарат, позволяющий увеличить "надои" денежных купюр с собранного стада, то каждая христианская религия создавала свой собственный перевод Библии, удаляя из нее имя Йеховах Бога, и заменяя его фальшивым именем "Иегова", "Сущий", "Госполь" и другими. Поэтому лживые учителя христианства дошли в своей жажде наживы до того, что превратили имя Небесного отца в своих переводах в средство наживы, подобрав для читателей Библии имена приятные слуху, и заменив ими настоящие еврейские имена. Так пророк Йехошуа, имя которого прославляло Небесного отца, и хранило в себе важное смысловое значение "Йеховах есть Бог-спаситель", получил имя Бога солнечного креста - Езуса-Исуса. Пророк Матитьйаху - "Йеховах благословил", стал апостолом Матфеем. Пророк Йехонаан - "Йеховах смилостивился" стал Иоанном и Иваном. На фоне всеобщей христианской лжи, лживые иеговисты, казались безгрешными ангелами, поскольку они ради своей выгоды исказили имя Йеховах Бога, заменив в нем всего  парочку букв. 


Несмотря на то, что с помощью ложного имени «Иегова» на русском и «Джихова» на английском, религиозные вожди религии «Свидетели Иеговы» успешно зарабатывают более одного миллиарда долларов, в настоящем имени Небесного отца должны присутствовать все четыре буквы тетраграммы ЙХВХ. В настоящем имени Небесного отца, которое иудейский пророк Йехошуа Христос, открыл только своим ученикам из народа Израиля, не должно быть других букв, кроме Й-Х-В-Х. Почему члены религии «Свидетели Иеговы» не только обманывают людей, выдуманной лжепророками Сторожевой башни, ради извлечения большего дохода, битвой Армагеддон и Вторым пришествием Христа, как Авадона-Губителя человечества, но и грубо искажают имя Йеховах Бога? Давайте разбираться!


Дело в том, что в тетраграмме, которая была записана в Священных Писаниях народа Израиля, как ЙХВХ (Йуд-Хей-Вав-Хей) и внестрочной огласовкой, принятой в еврейском языке, как «е-о-а», нет букв «И» и «Г», как в имени «Иегова», и нет буквы «Я», как в имени «Яхве». И создатели религии «Свидетели Иеговы» из Общества Сторожевой башни об этом прекрасно знали с самого начало. Но как и религиозным учителям других направлений в христианстве, этим сребролюбивым людям было глубоко безразлична правда учения Христа, имя которого Йехошуа означает буквально «Йеховах есть Бог-спаситель». Еврейское имя Йехошуа содержит большую часть имени Небесного отца, которое он, как пророк Йеховах Бога, открыл людям:


4 Йеховах, я прославил имя твое на земле, совершив дело твое, которое ты поручил мне исполнить. 5 Отец, прославь меня рядом с собою, той славой, которую я, имел у тебя прежде сотворения мира. 6 Я открыл имя твое, Йеховах, своим ученикам, которых ты избрал для меня из мира, лежащего во власти Бога обмана и лжи. Они были прежде твоими служителями, но ты дал их мне, чтобы они исполнили слово твое! (Библия-Христа-Иоанна 17:4-6)


Вот что об имени Йеховах Бога написано в Википедии: Иегова (ивр. ;;;;;;;) — гипотетическое или условное (с огласовкой от слова «Адонай») произношение одного из имён Бога Яхве (др.-евр. ;;;;;;;;;, *Yahwe) в общем смысле слова в Пятикнижии и Ветхом Завете. Используется наравне с именами-атрибутами «Всевышний» («Адонай») и «Бог» («Элохим»), а также 300 другими именами-атрибутами, см. имена и эпитеты Бога в иудаизме. Точное произношение ;;;;неизвестно.


Когда в середине I тысячелетия н. э. хранители иудейской ветхозаветной традиции изобрели специальные знаки для обозначения гласных, они к согласным имени Яхве присоединили гласные от слова Адонай. Тем самым они сигнализировали, что следует читать не Яхве, но Адонай. В результате получилось никогда в действительности не существовавшее и не читавшееся Иехова (в традиционном написании: Иегова).


Как мы видим, ученые христиане, которые писали Википедию, лгут, как лгут члены религии «Свидетели Иеговы», утверждая, что правильное написание и произношение имени Йеховах Бога неизвестно, и поэтому лучше использовать имена-атрибуты, которые они сами выдумали, приписав качествам Небесного отца, свойства личного имени. По задумке ученых, если Всемогущий или Безначальный это имена-атрибуты Небесного отца, то «Дурак» или «Тупой» это имена-атрибуты глупого человека. Не отстают в своей лжи от Тупых ученых и Тупые иеговисты, которые утверждают, что на каждом языке существует свое имя Небесного отца, в том числе на русском языке «Иегова» и «Яхве». Главное, чтобы по этому имени можно было не перепутать Бога Израиля с Богами других народов.


Исследования свитков Мертвого моря с древними текстами Библии, библеиста Неемии Гордона опровергло заявления христианских ученых о том, что у Бога много имен, и точное произношение тетраграммы ЙХВХ неизвестно. Совершенно точно известно, что тетраграмма ЙХВХ встречалась в текстах Танахе – Ветхого завета 6828 раз, с внестрочной огласовкой «е-о-а», которая не соответствует гласным буквам от имени «Адонай». Если взять буквы от имени «Адонай», то имя Бога Израиля, поскольку еврейский текст записывается не слева-направо, а наоборот справа-налево, должно быть записано, как ЙаХоВаХ и читаться как ЙаоВа. А теофорное, то есть прославляющее имя Небесного отца, имя пророка Христа – Йехошуа (произносится как Йешуа), должно записываться, как ЙаХоШуа, а произносится, как Йашуа или Яша.


А если тетраграмму ЙХВХ записывать, как ИеГоВа, то составное имя Христа «ЙеХо» – краткая форма имени Йеховах и «Шуа» - спаситель», будет звучать, как ИеГоШуа.


Именем «Адонай» евреи-отступники, изменившие Йеховах Богу с Богами других народов, звали Ваала - Бога Содома и Гоморры. Поэтому они перестали прославлять имя Бога Израиля, а чтобы прославлять имя Ваала – Господь, евреи заменили имя Небесного отца, на имя «Господь», принадлежащее Богу Содома и Гоморры – Ваалу, которого хананеи чаще звали «Господь», а не Ваал (Баал).


Однако, на протяжении всей истории христианства, которое прославляло имя Бога Содома и Гоморры – Адонай-Господь, появлялись люди, которые стремились восстановить настоящее имя Небесного отца в своем переводе Библии. Например, перевод Лютера 1534 года, но только не его переиздания 1545, и последующих годов, в которых имя Йеховах Бога заменено именем Ваала - "Господь".


Библеист и исследователь текстов Мертвого моря Неемия Гордон указывает, что в имени Бога евреями использовались все четыре буквы тетраграммы «ЙХВХ», которые в текстах Священного Писания озвучивались внестрочными символами _"е-а-о". Это говорит, что имя Иегова, так же как и имя Яхве не является правильным именем Небесного отца. Статья Неемии Гордона на нашем блоге: https://bludnicababilonjw.blogspot.com/p/blog-page_8.html


Настоящее имя Небесного отца, которое пророк Христос открыл своим ученикам из народа Израиля, должно полностью соответствовать тетраграмме ЙХВХ (йуд-хей-вав-хей). Оно пишется, как ЙеХоВаХ, но поскольку буква Хей это выдох в еврейском языке, то произносится, как ЙеоВа, с ударением на последнем слоге, как его произносят в народе Израиля и в наши дни: https://en.wikipedia.org/wiki/File:He-YHWH.ogg


Поэтому имя Небесного отца, которое Христос и его апостолы призывали для своего спасения от гибели вместе с миром, превратившимся в Содом и Гоморру, пишется как Йеховах, но произносится как Йеова.


8 Но что говорит Святое Писание о Слове Йеховах, которое мы пророчествуем всем коленам народа Израиля, как иудеям, так и язычникам? «Но весьма близко к тебе (народ Израиля) слово Йеховах: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его»: (Вт. 30:14) 9 Итак, если ты проповедуешь устами, что Йехошуа есть Помазанник на царство Бога, и веришь в сердце своем, что Йеховах Бог воскресил его из мертвых, как праведника, то следуя его примеру, будешь спасен от смерти вечной. 10 Потому что сердцем веруют, что каждый верующий в Йехошуа, как Помазанника на царство Бога будет объявлен праведником, и всякий из народа Израиля, как иудей, так и неиудей, язычник по закону Моше, кто проповедует о нем своими устами, будет спасен от смерти вечной. 11 «Посему, так говорит Йеховах Бог: вот я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: всякий верующий в него не будет осужден» (Ис 28:16) 12 Это означает, что между иудеем и неиудеем из народа Израиля, уже нет различия, которое ранее было между ними по закону Моше, но Йеховах Бог один и тот же для всего народа Израиля, щедрый ко всякому, призывающему имя его для своего спасения от смерти вечной, 13 Ибо сказано в Священных Писаниях у пророка Иоиля: «И будет: всякий, кто призывает имя Йеховах Бога в своих молитвах, спасется», как иудей, так и неиудей. (Иоиля 2:32) (Библия-Христа-Римлянам 10:8-13)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.